tag:blogger.com,1999:blog-4104390172898098755.post6159273599875374400..comments2023-03-23T09:54:01.652+00:00Comments on Bloggerel - Alma Books and Alma Classics: Pushkin's Eugene Onegin in Stanley Mitchell's translation - the jury is inAlessandro Gallenzihttp://www.blogger.com/profile/07017178111697569486noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-4104390172898098755.post-85813057722075234022011-08-30T15:39:00.920+01:002011-08-30T15:39:00.920+01:00I have just read this version of Onegin and I have...I have just read this version of Onegin and I have to say that I felt it was very immature. I have read no other Pushkin so far but knowing that his reputation is exceptional, surely I have to blame Mitchell for the immaturity?<br /><br />Unfortunately, my Russian language skills are nowhere near advanced enough to allow me to read the original version so Mitchell's work is all I have had to go on so far.<br /><br />Good story, though, reminiscent of Jane Austen!duncanwilhttps://www.blogger.com/profile/16515778178448523161noreply@blogger.com